Mes spécialisations
Domaines techniques
L’Italie est un marché clé pour les sociétés qui cherchent à élargir leurs horizons et à exporter de nouveaux produits ou leur gamme existante.
Je maîtrise une vaste palette de champs thématiques, du catalogue de produits en ligne jusqu’au manuel d’installation avec un style qui est limpide à la fois pour les entreprises, les techniciens et utilisateurs finaux.
Mes 15 années d’expérience m’aident à aborder même des secteurs de niches très spécifiques.
Secteurs :
Mécanique
Automobile
Ingénierie d'installations
Appareils ménagers
Construction
Environnement
Energies renouvelables
Photovoltaïque
Et ce n’est que le début de la liste !
Exemples de projets :
Brochure pour un fabricant d’applications photovoltaïques- Projet européen portant sur la sécurité sur le lieu de travail
Dossier de presse pour une société active dans le secteur des applications solaires
Manuels pour l’installation et la maintenance de systèmes de biogaz
Spécifications techniques pour produits mécaniques
Business
De newsletters aux contenus de site Web, dossiers de presse aux contrats d’assurance, mon expérience sectorielle, ma formation continue extensive et les outils de pointe de l’industrie langagière servent à délivrer un contenu précis et élégant, d’une valeur telle qu’il interpellera le lecteur italien et le séduira.
Secteurs :
Marketing
Publicité
Communication
Ressources humaines
Contrats
Réseaux sociaux
Exemples de projets :
Contrats d’assurance
Documents pour le département des ressources humaines d’un groupe multinational
Conditions générales de vente
Newsletter pour un concours en ligne
Mode et luxe
Avec sa myriade de supports, de processus industriels et artisanaux très étendus, une multitude de noms empruntés auprès d’autres langues et une terminologie spécifique, le langage de l’industrie du textile et du luxe est plus complexe qu’il n’y paraît à première vue. Sans compter la personnalité et le style linguistique de chaque marque.
Je connais cette langue et ces tendances dans les moindres détails car je suis basée à Milan – l’une des capitales de la mode et du design – et j’effectue chaque jour des traductions pour ces secteurs. Je sais également ce que vos clients recherchent (et ce qu’ils saisissent dans Google).
Confiez-moi la traduction de vos descriptions de produit ou communiqués de presse avec la touche italienne requise pour garantir qu’ils auront l’impact recherché tout en préservant la terminologie, la tonalité et la personnalité de votre marque.
Exemples de projets :
Descriptions de vêtements pour des détaillants de mode (publiées sur leur site Web chaque jour)
Articles de presse pour un fabricant de montres de luxe
Newsletter pour une marque de mode éthique
Contenus de médias sociaux pour une marque de joaillerie
Beauté
L’Italie est l’un des plus grands marchés au monde du secteur cosmétique. Les clients sont très exigeants : ils veulent savoir ce qu’ils achètent et font uniquement confiance aux produits de qualité emblématique. Or, cette qualité doit également ressortir du narratif. En ayant recours à Studio Valere, vous avez l’assurance d’obtenir des textes attrayants sans faire de compromis sur la terminologie technique.
Exemples de projets :
Catalogue de produits de soins des ongles
Communiqués de presse pour un fabricant de tondeuses à cheveux
Descriptions de parfums pour femmes pour le Web
Tutoriel pas à pas de coupe des cheveux
Jouets et produits pour enfants
Le succès rencontré par votre produit dépend en grande partie de la qualité de la traduction. Voilà de nombreuses années que je traduis du contenu pour des produits destinés aux enfants, ce que je fais avec deux fois plus de plaisir et d’implication depuis que je suis devenue maman.
Les manuels d’instruction, supports publicitaires, etc. doivent être clairs, captivants et en phase avec votre public de jeunes (et moins jeunes) utilisateurs pour assurer le meilleur accueil possible à votre produit. Faites-moi confiance, je peux vous y aider.
Exemples de projets :
Instructions de jeux de société
Description d’un ensemble de vaisselle pour bébé
Bannières pour site Web dédié à des jouets en bois
Tutoriels pour écharpes de portage
Architecture et design
En m’appuyant sur mon expérience et ma créativité, je vais m’assurer que vos projets trouvent un écho auprès du public italien et déclenchent une réaction positive. Dans ces domaines aussi, ma source d’inspiration est Milan, « berceau » du design moderne qui compte parmi les édifices architecturaux les plus célèbres au monde où je me trouve en permanence en situation de formation continue.
Exemples de projets :
Magazine interne d’une société de fabrication de matériaux de construction (2 numéros/an)
Catalogue de lampes design et de systèmes d’éclairage
Fiche technique pour les systèmes d’isolation des murs externes
Documentation pour un fabricant de parquets
Tourisme, agroalimentaire, boissons
Il arrive que la communication dans le tourisme n’est pas prise autant au sérieux qu’il le faudrait. Par conséquent, la rédaction des contenus est souvent confiée à des non professionnels ou à des systèmes de traduction automatiques, ce qui entraîne parfois des erreurs monumentales sur les menus, la signalisation et les brochures de vacances.
Surtout ne laissez pas l’intensité des saveurs, des parfums, des panoramas et des expériences exceptionnelles être amoindrie par des textes bâclés et plats.
Connaissance approfondie des cultures, style captivant, terminologie précise et révision soigneuse sont les ingrédients que je mets dans ma recette pour concocter des textes touristiques efficaces. Laissez-vous tenter par cette proposition alléchante !
Exemple de projets :
Traduction de menus de restaurant
Catalogue de boissons non alcoolisées
Copywriting pour un portail de vacances à la ferme et à la campagne en Italie
Localisation du site Web d’un hôtel en Allemagne
Sports et wellness
Quand je ne travaille pas, je suis toujours en mouvement. J’ai toujours été passionnée par le fitness, ce qui explique que j’adore traduire tout ce qui se rapporte aux thématiques suivantes : wellness, activités de plein air, fitness, lifestyle et équipement de sport. Je suis également adepte d’une alimentation saine car j’estime que la qualité d’une production est définie par la valeur des intrants.
Au même titre qu’un smoothie vert riche en nutriments fournit énergie, clarté et motivation, un document bien traduit est un gage de conscience, de crédibilité et d’autorité.
En utilisant une terminologie précise, mes connaissances des tendances et la maîtrise du langage sportif spécifique, j’adapterai votre texte pour qu’il corresponde aux attentes du marché italien tout en veillant à rendre le ton et le style qui vous caractérisent.
Exemples de projets :
Transcréation de contenus de réseaux sociaux pour une marque de sportswear
Copywriting pour un fabricant italien de chaussures de sports
Traduction d’un catalogue de suppléments alimentaires pour bodybuilders
Traductions de descriptions d’appareils de salle de gym
Prêt à renforcer votre activité ?
Studio Valere sera à vos côtés tout le long du voyage.