Strengthen your business with
effective Italian translations
effective Italian translations
Technical translations, creative translations, sworn translations, proofreading
English, French, German -> Italian
Copywriting and SEO services in Italian
Over 15 years of experience
Do you want to conquer Italy?
You have to speak (good) Italian.
Turn to Studio Valere for:
Italian technical translation
Planning on exporting your goods or introducing your services to Italy?
Do you need to translate manuals or technical documentation into Italian?
The quality of a brand also depends on its technical content. Readability and specific terminology have always to be taken into account.
Let me put my extensive linguistic skills to good use: thanks to over 15 years of experience, I will translate your technical texts with the necessary accuracy. I am familiar with the jargon of the sectors in which I work and never lose sight of the final purpose of the texts or their end readers.
What sets me apart? An honours degree in translation, experience working with numerous companies in close contact with engineers, sales teams and clients and continuing education in my areas of specialisation.
Wondering what I can help with?
Automobile sector
Mechanical engineering
Bicycles and cycling accessories
Industrial automation
Photovoltaic sector and renewable energy
Home appliance
Italian creative translation
(and transcreation)
Have you ever had a dress made to measure? Or tried something that highlights your strengths, capable of capturing attention and making a difference?
For certain types of texts, you need “tailor-made” translations with a high level of creativity.
Because sometimes a literal translation is not enough. Sometimes it could even be a big mistake.
Creative translation and transcreation, which is its most copywriting-oriented form, require imagination and even a bit of courage.
Thanks to my experience in translating content for a highly creative sector such as fashion, I know how best to convey the message, even moving away from the source text.
What elements require creative translation or transcreation?
Websites
Campaigns
Newsletters
Sales presentations
Sales letters
Brochures
Other specialist areas:
Business, human resources, advertising, marketing
Fashion, luxury, textiles
Beauty, cosmetics, hair
Architecture, design
Toys, children’s products
Tourism, food, drinks
Wellness, fitness, sport equipment
Environment and sustainability
Graphic products, paper, adhesives, paints
How Studio Valere can help your business
Translation
Deliver your message in a native, naturally-flowing Italian voice, receive the best possible response from your target audience.
Transcreation
Tailor your marketing materials to the Italian audience, while retaining your message, your brand values and your tone of voice. Heighten your chances of capturing the Italian market.
Proofreading
Ensure that texts and translations are correct (grammar, spelling, terminology and style) and that the meaning is accurately expressed. The final content will be of high quality and ready for publication.
Swiss Italian translation
Postediting (full and light)
Amend your machine-generated translation so that it is understandable and reads with a native voice.
Sworn translation
Certify that the translated content is as close the original as possible with sworn translations at the Court of Milan.
Copywriting
Enhance your reputation and credibility with captivating copywriting. Because great copy influences and inspires.
SEO adaption – SEO translation
Boost your exposure and make sure you’re easy to find on Google with SEO-oriented translations and content, which ensure you’re using the right keywords in Italian.
My clients praised me for:
Experience
Reliability
Quality
Flexibility
Reactivity
Tailor-made solutions
"Competent, precise and punctual in deliveries, Valeria is a person to whom you can entrust translations of various types and always remain satisfied with the work done!"
Elena Conti
Omnichannel Manager celio Italy
"Valeria is one of our best Italian translators. In every situation she is able to perfectly understand the German text, even in difficult passages, formulating it in Italian with stylistic confidence. We have been working with her successfully for many years and also appreciate her professional and friendly communication."
Ellen Göppl
Assistant Manager Peschel Communications GmbH
"We have been collaborating with Valeria for many years now and we know we can count on a highly qualified, precise, available and always on time professional. Her work has constantly met the full satisfaction of our customers, so we hope that our collaboration can continue in the years to come."
Monica Grasso
Head of the Italian team Supertext GmbH
"Valeria Mazza has set up the Italian version of the website of the Camargue Regional Natural Park. She translated the entire site and adapted its content to the Italian public according to our wishes (coexistence of two target audiences: the "general public" on the one hand, and students looking for more precise information on the Camargue on the other). She then ensured that all the materials (texts, photographs, downloadable documents) of this new version of the Park's website were put online. We were fully satisfied with the work carried out and we are delighted with this fruitful collaboration."
Roberta Fausti
Documentalist, Parc naturel régional de Camargue
"This is to certify that Ms Valeria Mazza (DOB 25th January 1980) has been working with Codex Global Limited since 12th September 2013 as a freelance linguist for projects involving English, French, German into Italian language. During her freelance career with us, she has completed over 25 projects for which she translated over 21,000 words. The main sectors she has been involved in include but are not limited to: fashion/textiles, sports, e-commerce and marketing content. She complies with all requirements and deadlines, providing at all times high quality work in accordance with each project’s specifications. Based on her high-quality performance, responsiveness and professionalism, Codex Global highly recommends Valeria Mazza as a reliable linguist and will continue in the ongoing collaboration with her. Please don’t hesitate to contact me should you need any further information."
Margareta Tatarkova
Junior Vendor Manager, Codex Global Limited
"I have worked for many years with Mrs. Mazza, excellent technical knowledge of the specific terms used in the automotive field. Serious, expert and professional translator."
Matteo Rossi
Manager Workshop Service Center, ZF Italia S.r.l.
"During her work experience at ZF Italia, Mrs. Mazza has shown excellent organizational and relational skills (even in complex and international contexts). She is able to carry out the assigned tasks with competence and professionalism, working both autonomously and in team with colleagues. She has also distinguished herself for reliability, precision and confidentiality. Mrs. Mazza's contribution to the functionality of the departments has been greatly appreciated and this is an excellent reference for any company interested in her collaboration."
Claudio Bertolini
Service Manager, ZF Italia S.r.l.
"I have been working with Valeria for many years because she is 100% reliable, very responsive and has an impressive command of the German language. Her translations into Italian are excellent – they flow completely naturally and are very accurate at the same time. She is a real language talent and simply a pleasure to work with!"
Katherina Polig
Polig Translations
TESTIMONIALS
Contact me if you need a more complete list of references and certificates.
I put my “V” in “Valere”
Studio Valere is not an agency. My name is Valeria Mazza and I am a Milan-based freelance translator, specialised in technical and creative translations.
Studio Valere’s mission is to deliver valuable texts and translations to help strengthen your business.
Sound good?